Electronic Theses of UIN Syekh Ali Hasan Ahmad Addary Padangsidimpuan

Studi kemparatif terjemah al-qur’anul karim bacaan Mulia H.B. Jassin dan terjemah tafsiriah M. Thalib surat ar-Rahman

Siregar, Roma Yanti (2018) Studi kemparatif terjemah al-qur’anul karim bacaan Mulia H.B. Jassin dan terjemah tafsiriah M. Thalib surat ar-Rahman. Undergraduate thesis, IAIN Padangsidimpuan.

[img] Text
14 105 00009.pdf - Accepted Version
Available under License Creative Commons Attribution Share Alike.

Download (3MB)

Abstract

Permasalahan mendasar dalam penelitian ini adalah bagaimana terjemah dan komperatif al-Qur’an Bacaan Mulia H.B. Jassin dan terjemah Tafsiriah M. Thalib surat ar- Rahman. Penelitian ini bertujuan mengetahui terjemah al-Qur’an Bacaan Mulia H.B. Jassin dan terjemah Tafsiriah M. Thalib surat ar-Rahman serta menambah wawasan komperatif kedua terjemah. Permasalahan ini dilatarbelakangi oleh adanya terjemah al-Qur’an bernuansa sastra yang menterjemahkan al-Qur’an ke dalam bentuk puisi. Jenis penelitian ini adalah Library Research, yang bertujuan mendeskripsikan bentuk terjemah al-Qur’anul Karim Bacaan Mulia H.B. Jassin dan terjemah Tafsiriah M. Thalib surat ar-Rahman serta kompratif terjemah kedua karya yang diperoleh dari hasil pencarian data dalam buku pustaka. Adapun metode dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif. Yakni mengumpulkan sumber yang membahas tentang terjemah al-Qur’an karya H.B. Jassin dan Karya MM. Thalib terhadap surat ar-Rahman. Adapun hasil analisis pada penelitian ini akan diuraikan dalam bentuk ungkapan (kata-kata), bukan dalam bentuk angka. Hasil yang diperoleh dalam penelitian ini adalah penulis menemukan bentuk terjemah al-Qur’an berbentuk puisi. Khusunya pada surat ar-Rahman. Penulis menemukan pada terjemah surat ar-Rahman H.B. Jassin menguraikan terjemah ke dalam bentuk puisi bernuansa sastra utuh. Sedangkan dalam terjemah surat ar-Rahman M. Thalib penulis menemukan terjemah berbentuk tafsiriah bernuansa sastra tidak menyeluruh. Terjemah H.B. Jassin maupun M. Thalib memiliki persamaan dan perbedaan. Perbedaan hanya terdapat pada penggunaan kata saja akan tetapi, tujuan dan maksud terjemahan sama saja. Meski H.B. Jassin menggunakan terjemah bentuk harfiah tetapi tidak menghalangi pemaknaan ayat yang sebenarnya. Hanya saja masih membutuhkan rujukan lain untuk mengetahui maksud terjemah. Sedangkan M. Thalib memberikan penjelasan yang singkat dan jelas pada terjemahannya pada surat ar-Rahman. Tidak ada ungkapan yang sukar atau jarang ditemukan dalam penyampaian terjemahnya

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Keywords: terjemah al-Qur’anul H.B. Jassin; Tafsiriah M. Thalib
Subjects: 22 PHILOSOPHY AND RELIGIOUS STUDIES > 2204 Religion and Religious Studies > 220403 Islamic Studies
Divisions: Fakultas Syariah dan Ilmu Hukum > Ilmu Al-Qur’an dan Tafsir
Depositing User: Mrs. Zura idah
Date Deposited: 20 Apr 2020 05:21
Last Modified: 21 Apr 2020 14:28
URI: http://etd.uinsyahada.ac.id/id/eprint/731

Actions (login required)

View Item View Item